« El pueblo unido jamas será vencido ! ». En français : le peuple uni ne sera jamais vaincu !
Le chant du peuple chilien, qui est devenu connu internationalement, est très émouvant…
Après deux ans d’intenses révoltes, ces derniers jours aboutissent à la modification de la constitution qui datait de la dictature de Pinochet et à l’élection d’un candidat de gauche au poste de président. Tout ça face à un adversaire qui était soutien ouvert de la dictature fasciste, soutenu par plus de 3,5 millions de voix. Près de la moitié du peuple chilien a boycotté ces élections, gagnées par Gabriel Boric.
Ce candidat mettra les victoires du peuple à l’envers, car le réformisme veut la direction du mouvement. Mais on ne peut être que touché.e.s par toutes ces masses dans les rues qui célébraient il y a deux ans, en décembre 2019. Ce qu’elles célèbrent, ce n’est pas Boric, c’est ce qu’elles ont montré dans la lutte. Depuis 2019, le Chili a prouvé de quel bois se chauffent les masses, le peuple, le prolétariat, dans un pays qui a connu le fascisme pendant très longtemps. De grandes manifestations ont embrasé le pays. Lutte contre la vie chère, la corruption, pour les salaires, la santé, l’éducation, les droits des Mapuches et minorités… On compte près de 4 millions de personnes dans les révoltes, plus de 28 000 personnes arrêtées et détenues par les forces de répression. Plusieurs dizaines de morts et des dizaines de milliers de blessés qui montrent la combattivité des masses chiliennes dans leur lutte. Sans direction réformiste, les masses se sont mises en mouvement, elles ont pris les devants de l’Histoire et ont chamboulé les plans de la bourgeoisie du Chili. Tout cela ne se résume pas à une élection, loin de là.
L’histoire du Chili est exemplaire dans l’inefficacité de la conciliation dans la lutte de classes. L’assassinat de Salvador Allende dans les années 70 est une preuve historique de l’inefficacité pour le peuple de tenter de prendre le pouvoir en passant par le jeu bourgeois des élections. Cela ne mène qu’à la réaction la plus extrême de la bourgeoisie : le fascisme. La seule véritable solution comme l’a dit Karl Marx, c’est une mer armée des masses, guidée par une véritable stratégie communiste, révolutionnaire: la Guerre populaire prolongée. Le peuple chilien apprend de sa lutte comme tous les peuples et avance ! Car les masses ont raison lorsqu’elles l’affirment : le peuple uni ne sera jamais vaincu !
Paroles du chant :
El pueblo unido jamás será vencido,
Le peuple uni ne sera jamais vaincu,
¡ El pueblo unido jamás será vencido !
Le peuple uni ne sera jamais vaincu !
De pie, cantar, que vamos a triunfar.
Debout, chanter, que nous allons triompher.
Avanzan ya, banderas de unidad,
Ils avancent déjà, drapeaux d’unité,
Y tú vendrás marchando junto a mí
Et tu viendras, allant à mes côtés,
Y así verás tu canto y tu bandera florecer.
Et ainsi tu verras ton chant et ton drapeau fleurir.
La luz, de un rojo amanecer
La lumière, d’un rouge lever de jour
Anuncia ya la vida que vendrá.
Annonce déjà la vie qui viendra.
De pie, luchar, el pueblo va a triunfar.
Debout, combattre, le peuple va triompher.
Será mejor la vida que vendrá
La vie qui viendra sera meilleure
A conquistar nuestra felicidad,
Conquérir notre félicité,
Y en un clamor mil voces de combate
Et en une clameur, mille voix de combat
Se alzarán, dirán,
Se soulèveront, elles diront,
Canción de libertad,
Chanson de liberté,
Con decisión la patria vencerá.
Décidée, la patrie vaincra.
Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
Et maintenant, le peuple qui se soulève dans la lutte
Con voz de gigante gritando : ¡ Adelante !
Avec des voix de géants criant : En avant !
El pueblo unido jamás será vencido,
Le peuple uni ne sera jamais vaincu,
¡ El pueblo unido jamás será vencido !
Le peuple uni ne sera jamais vaincu !
La patria está forjando la unidad.
La patrie forge l’unité.
De norte a sur se movilizará,
De nord au sud, elle se mobilisera,
Desde el Salar ardiente y mineral
Du Salar (1) ardent et minéral
Al Bosque Austral,
A la forêt australe,
Unidos en la lucha y el trabajo, irán
Unis dans la lutte et dans le travail, ils iront
La patria cubrirán.
Ils couvriront la patrie.
Su paso ya anuncia el porvenir.
Son pas annonce déjà l’avenir.
De pie, cantar, que el pueblo va a triunfar
Debout, chanter, que nous allons triompher
Millones ya imponen la verdad.
Des millions déjà imposent la vérité.
De acero son, ardiente batallón.
Ils sont d’acier, ardent bataillon.
Sus manos van llevando la justicia
Leurs mains vont porter la justice
Y la razón, mujer,
Et la raison, femme,
Con fuego y con valor,
Avec feu et valeur,
Ya estás aquí junto al trabajador.
Déjà tu es ici, avec le travailleur.
Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
Et maintenant, le peuple qui se soulève dans la lutte
Con voz de gigante gritando : ¡ Adelante !
Avec des voix de géants criants : En avant !
El pueblo unido jamás será vencido,
Le peuple uni ne sera jamais vaincu,
¡ El pueblo unido jamás será vencido !
Le peuple uni ne sera jamais vaincu !
(1) Le Salar est un désert de sel.